Ek veit einn, at aldri deyr: dómr of dauðan hvern.
«Il est beau comme la rencontre fortuite sur une table de dissection d'une machine à coudre et d'un parapluie!»
20120809
20120520
Retrato
Tu alma hecha de estiércol
no supera a la torpeza de tu cuerpo,
digno —en su inútil redondez—
del esfuerzo de cualquier escarabajo.
Cosa similar ocurre con tu cara
abarrotada de dinteles:
a leguas el viajero se distrae al ver
lo que tu frente anuncia con neones:
a kilómetros se nota
que eres un imbécil y lo ignoras,
acalambrado y ciego
por el puñal idiota de tu lengua.
Fabián Rivera
"Cara cubierta de excrementos" David Nebreda (1989-1990)
Un pauvre honteux
Un pauvre honteux
Il l'a tirée
De sa poche percée,
L'a mise sous ses yeux ;
Et l'a bien regardée
En disant : " Malheureux ! "
Il l'a soufflée
De sa bouche humectée ;
Il avait presque peur
D'une horrible pensée
Qui vint le prendre au coeur.
Il l'a mouillée
D'une larme gelée
Qui fondit par hasard ;
Sa chambre était trouée
Encor plus qu'un bazar.
Il l'a frottée
Ne l'a pas réchauffée
A peine il la sentait ;
Car, par le froid pincée,
Elle se retirait.
Il l'a pesée
Comme on pèse une idée,
En l'appuyant sur l'air.
Puis il l'a mesurée
Avec du fil de fer.
Il l'a touchée
De sa lèvre ridée. -
D'un frénétique effroi
Elle s'est écriée :
Adieu, embrasse-moi !
Il l'a baisée,
Et après l'a croisée
Sur l'horloge du corps,
Qui rendait, mal montée,
De mats et lourds accords.
Il l'a palpée
D'une main décidée
A la faire mourir. -
- Oui, c'est une bouchée
Dont on peut se nourrir.
Il l'a pliée,
Il l'a cassée,
Il l'a placée,
Il l'a coupée ;
Il l'a lavée,
Il l'a portée,
Il l'a grillée,
Il l'a mangée.
Quand il n'était pas grand on lui avait dit : Si tu as faim, mange une de tes mains.
Xavier Forneret
(1809-1884)
20110701
נקרופיליה
Tu aperçois le squelette délicieux
Tu t'aperçois tes morts désirs
L'heure est venue de déguster
Ce que tu as fait des délires
Le monde ne connaîtra jamais
Des fruits si ténébreux
Morbides et voluptueux
La mort seule peut me présenter
Tes cadeaux
Quant à l'amour,
La peau détruite,
l'haleine pourrie
Font le bonheur
De mes jours De mes jours ♥ ♥ ♥
Tu t'aperçois tes morts désirs
L'heure est venue de déguster
Ce que tu as fait des délires
Le monde ne connaîtra jamais
Des fruits si ténébreux
Morbides et voluptueux
La mort seule peut me présenter
Tes cadeaux
Quant à l'amour,
La peau détruite,
l'haleine pourrie
Font le bonheur
De mes jours De mes jours ♥ ♥ ♥
20110629
restitutio : oıʇnʇıʇsǝɹ
I still remember, and always will... October 7th, 2010. The date that changed my life forever, the day that made me realize that I am as small as a grain of sand and as fleeting as a comet; the day that I understood I am a mortal and the life is not purchased, even if you're the most humble person or the richest one. There are too many people that helped me in my transition, in my metamorphosis, but the most important person is my boyfriend. I found one picture of us with date October 8th and I almost cry... The picture captured the essence of our troubled period of Autumn 2010, and then there is another photo in 2011, trying to live our lives and being happy. We love each other and I know the most difficult stage is past. :)
(Lk 24, 5)
20110526
Suscribirse a:
Entradas (Atom)